杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36462|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ m/ [4 @, |3 `0 x, n9 @: G! _+ X9 U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * D7 v3 d- @9 S& |1 ^
8 k2 T4 L5 I0 b) ~# }( w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 e2 U. [% k: S% h  e  j9 d0 L9 \
6 H. e5 ]1 O* ]6 X  t0 A
Un signe, une larme,  
- _, S$ Q3 j8 |) {  G面对暗示泪成行,
  
7 E6 V' A; o; R( J+ Aun mot, une arme,    i8 h7 ]4 p6 S" T; f
听话听音心已伤,  
6 f$ J8 X' @' r3 _' E% h% C1 A/ [nettoyer les etoiles  
5 z. T# j* H) `' N0 y4 P, C3 s可怜春心枉陶醉,  
1 K" a9 E+ q+ t- \) za l'alcool de mon âme  - ~3 I+ U* d- h3 X6 G, [
清心拭泪抚情殇。 5 y- U/ A# G- H" A/ `* x( H
Un vide, un mal  % H% b# X% F- @( S+ a
阵阵空虚成悲伤,  * d! k/ w- n, Z+ `+ G
des roses qui se fanent  
! F( ~4 ~3 X8 R  F- A朵朵玫瑰已凋相,  - R$ B$ R; l4 d/ W( j
quelqu'un qui prend la place de  
0 f: |9 \, u; y/ v! ?' F8 O可叹帅哥作异梦,  & g9 X, K2 }% U) l* @1 ^
quelqu'un d'autre  
6 M  _3 J/ d3 V! t移情别处负心郎。  3 A/ W; v. A" @
Un ange frappe a ma porte  6 j# R8 L3 `+ o' W2 h6 C: Y- h, p
天使欲敲我心房,
6 U: b. I% K. Y. ]! N4 {7 VEst-ce que je le laisse entrer  2 |$ U8 q9 {' C, u
是否开启费思量。  $ M3 V& J5 n7 U+ m. u) F: B( h0 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
. m" G4 ~/ b3 v, `1 [- w( j; ]/ W纵然往事消如烟,  + I, M* Y6 a9 j
Si les choses sont cassees  
" {: v6 Q( ?. A岂能怨错在我方。
; s, H2 }: O. ^" c% c% }$ O0 ~+ k1 m$ [Le diable frappe a ma porte  
, u  i! r/ O7 Q0 e0 U魔鬼亦敲我心房,  - j6 `! I5 o) k. x1 Y: D
Il demande a me parler  
* H7 o2 \- O0 }4 J  A8 Q信誓旦旦诉衷肠,  
9 x! ~3 e; u4 S1 m, p: QIl y a en moi toujours l'autre  % i3 ^/ i+ W- q3 t
在我眼中都一样,  6 a3 L- s, H0 Z+ a( ~' c) x
Attire par le danger  . Y7 D4 @7 p$ C/ z( m" G$ h
皆如虚情负心郎。
& x, d. n0 ~$ ]" g$ c$ L, o/ }$ j3 w1 zUn filtre, une faille,  
& V5 T# ]8 m2 X* j, x" P9 I次次经历遭心伤,  
6 k- L, J! A' c# y2 Ll'amour, une paille,  ( `9 s2 v6 e. x4 r* \! P' W
次次恋爱遇痴郎。  ( m+ |# l$ \$ G
je me noie dans un verre d'eau  $ o/ H9 ~& u2 N% J) E
手足无措苦惆怅,  7 B% `: \0 t# C! i
j'me sens mal dans ma peau  
, i1 f; l6 P' r长歌当哭断柔肠。
( q, K6 S" [( B/ f$ uJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ \6 B/ a/ H* p* c笑傲人世弃虚妄,  8 A+ e! B  r. d/ Y4 {
le soleil ne va jamais se lever.  
5 W; h$ ?2 Y, Z心中太阳未露光。
% ]" M/ ~2 _9 B8 e, jUn ange frappe a ma porte  4 w8 @4 S" `; n* W
天使欲敲我心房,  
% s2 X' ~( L. n% w" TEst-ce que je le laisse entrer  
7 X1 R  {* o+ l$ J4 a- N是否开启费思量。  ( H9 a+ z' t, v% c1 p" V
Ce n'est pas toujours ma faute  ' ]- i4 R( F' c
纵然往事消如烟,  7 _& \& D9 W) L
Si les choses sont cassees  
9 s# j, e2 l: O" }- G5 y: v& o岂能怨错在我方。 # p8 l; n! `* Y1 W& M& o4 e7 T- ~
Le diable frappe a ma porte  " e" e4 K4 O4 S5 e
魔鬼亦敲我心房,  
  E% I  Q1 Z: W5 w3 J3 a. ^' qIl demande a me parler  
: Q8 d! @1 K/ P9 A- ~' j: d, g信誓旦旦诉衷肠,    N( x- D1 k- ?5 p+ B  T
Il y a en moi toujours l'autre  
2 u  u- S  z4 D4 T+ v在我眼中都一样,  ; C! N1 @% D7 W. o2 a8 w5 p5 M% _' {
Attire par le danger  
* f& T) s2 X4 T7 Y皆如虚情负心郎。 ' e- ~4 h( k  C$ J
Je ne suis pas si forte que ça  
( _) L4 G! I: v' `! E" Q生性并非志刚强,1 [% ~) H0 V7 ^* \3 l5 L
et la nuit je ne dors pas  
& J" z( ^4 C- C1 J3 B辗转难眠夜漫长,1 r4 O9 b( G" Y2 c4 b( F* H
tous ces reves ça me met mal,  : P7 A# e  {, x1 {- g) s
历历往事把我伤。  * r% x/ C" O% F; H' p
Un enfant frappe a ma porte  # e% R* H2 \! u- j# R
一位帅弟敲心房,  
  h% \1 s2 c% k9 W- u3 n- Ril laisse entrer la lumiere,  " h  j# [# P* b7 `
射进一丝希望光,  
3 J, U: ?* [8 g* N, \) d% I0 fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  " g9 x1 k' g6 w6 w
目眩心颤山海誓,8 `1 e7 t+ K. P: G' i) q5 j0 Z
et derriere lui c'est l'enfer  2 ^- L" t0 y& C' K9 o2 K2 G
风月过后梦一场。
% t7 W5 D" N( yUn ange frappe a ma porte  
1 m! V2 P! ^% Q) t& T1 r天使欲敲我心房,  : l# z( d" V, w  l
Est-ce que je le laisse entrer  ) s" F- \/ }, P! A
是否开启费思量。  ) c1 u4 z1 Z, p6 R8 t0 v; J! S  _
Ce n'est pas toujours ma faute  ) \/ y! b% _! P2 l/ D& X
纵然往事消如烟,  
9 W; F' W& X- B4 N+ Y: lSi les choses sont cassees  
& T, a& u% s; n/ K5 v9 F1 o1 X岂能怨错在我方。  + b" z# i8 R0 Y& q: ~/ W) L
Ce n'est pas toujours ma faute  % f9 c5 v6 _- r( j; g
纵然往事消如烟,  
; }( I& e" J( _3 U" l$ H% ~" I% |Si les choses sont cassees  
# i5 W/ X0 W& J$ D, }, b岂能怨错在我方。
' @' |6 @8 U% _; j% u1 dCe n'est pas toujours ma faute  0 Q; h5 n% i' U% I) s# M
纵然往事消如烟,  5 ]$ @! R0 e. V! g, N9 u0 H
Si les choses sont cassees  
3 M* _# \5 G! U. S2 a# n- T3 B岂能怨错在我方。
! C' V" L8 m  P) Y2 n
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-14 03:09 , Processed in 0.049385 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表