杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31476|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ ^4 z- L' t7 r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 I, R% {, A0 T) P/ \

' q+ S. y' B& z# ?8 e  f& G6 l$ K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . z& x% \7 X% B2 W

  p. x; _9 D; a+ m1 H- tUn signe, une larme,  # Q8 t+ ~- b. C, w8 U4 ^! l
面对暗示泪成行,
  ( `) i+ O% _# _+ M  m' Y% s3 Y
un mot, une arme,  
2 T2 K4 @2 @# W! L; S听话听音心已伤,  
7 N2 }7 x: o) }nettoyer les etoiles  : |, m) K1 p0 r
可怜春心枉陶醉,  4 K- N3 K" k0 q8 w3 F  Y0 E
a l'alcool de mon âme  
- ^# ^. b& r. [2 A' p9 j清心拭泪抚情殇。 # o# Y# j/ A8 Q; b5 _. q/ m
Un vide, un mal  
. F3 H' J7 H9 b1 V  N) {阵阵空虚成悲伤,  2 |  m& b# D  u. x# _: L
des roses qui se fanent  
% P  E8 H/ g6 C朵朵玫瑰已凋相,  + u  n7 S$ q4 O' ]1 q
quelqu'un qui prend la place de  
7 A/ C/ G$ k0 I) y+ Y* Q可叹帅哥作异梦,  ; Z5 s- J, [/ s# B6 c- _
quelqu'un d'autre    ?3 }* j1 c+ u) i+ w( s+ O
移情别处负心郎。  
& R+ d+ _7 O  p/ R( t5 |Un ange frappe a ma porte  ; T+ X8 L  q9 v/ b/ f4 |
天使欲敲我心房, ) A$ f3 n5 v& X. ]; i
Est-ce que je le laisse entrer  ! |% r5 |$ m0 y1 r
是否开启费思量。  5 }7 Q) ?- B  u; O
Ce n'est pas toujours ma faute  
. u' m4 g* y* a: s# ^7 r4 R: x纵然往事消如烟,  
  f; _8 A/ E6 Z  z# XSi les choses sont cassees  
. y5 C3 y: \7 z岂能怨错在我方。 5 F: }8 e: d6 x6 l
Le diable frappe a ma porte  % j7 v1 E! F- I- N
魔鬼亦敲我心房,  + s9 O  E+ Q9 H3 J
Il demande a me parler  
5 s- v9 Y- L6 u- _1 h/ |信誓旦旦诉衷肠,  . L1 \, A- J( p: p" K, z" N
Il y a en moi toujours l'autre  
. b  F/ D' q1 }在我眼中都一样,  
8 o- K* ]6 t1 s$ g: B  q' {+ UAttire par le danger  
" Y$ B, r7 q) v# Q皆如虚情负心郎。
; S3 O3 I  Q" n- W8 |Un filtre, une faille,  
9 R4 O* q4 q' G次次经历遭心伤,  
: Y2 f- s1 s" J- q" e( Ul'amour, une paille,  
! k# k! [; M8 K7 r/ e& V次次恋爱遇痴郎。  ( K+ z# S, \" d) s# @1 |8 W: a
je me noie dans un verre d'eau  8 Y+ n" B0 y- t0 D; j% M/ r6 A
手足无措苦惆怅,  0 }( K  ]% \6 Z+ u8 A9 U. M
j'me sens mal dans ma peau  ' T! W" a8 y6 w- r: f
长歌当哭断柔肠。 ; |7 E7 P7 m' M2 K% _* R* f- N9 f; S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  $ Y# \5 t0 d+ q7 v5 p. x( q
笑傲人世弃虚妄,  ' T; c* n0 U% z
le soleil ne va jamais se lever.  " K$ U; ^/ E$ |: D) @- P0 E
心中太阳未露光。
0 ~2 N' ?9 A8 _# |  nUn ange frappe a ma porte  
0 U6 E7 p9 ~& `0 L天使欲敲我心房,  9 x' P: m1 l$ ?0 t/ t: G* y
Est-ce que je le laisse entrer  + \2 X4 l! F* f2 j# I2 ?8 n, B
是否开启费思量。  + a. W2 H. Z( T) R) s
Ce n'est pas toujours ma faute  * a5 P3 D" N/ o5 Q4 |
纵然往事消如烟,  1 m) X' Z1 s8 f$ F/ `) H
Si les choses sont cassees  
3 D5 m' G: Y- E/ l" f& {3 h岂能怨错在我方。 ; Q! x! k- Y0 e. X; f
Le diable frappe a ma porte  
% k" y8 |. {9 G+ N! o% h魔鬼亦敲我心房,  
. R7 _% `* S! N8 K4 NIl demande a me parler  
) L, R* t( @1 y+ b; S信誓旦旦诉衷肠,  
1 L8 u7 e( k& F& tIl y a en moi toujours l'autre  
7 W& M2 L2 R- f) Y, P在我眼中都一样,  
  g2 ^; x; Q3 W' w5 H+ A" [Attire par le danger  - f0 y, {* q% C
皆如虚情负心郎。 . Y4 r* `3 l5 f; y& ^1 F0 p
Je ne suis pas si forte que ça  
  H. Y& r' `  N生性并非志刚强,
: T8 z- c- g" k5 G" jet la nuit je ne dors pas  
6 A- G, i; `/ g5 [1 _辗转难眠夜漫长,
. y+ K3 i9 K+ |7 Q7 G" f& [tous ces reves ça me met mal,  $ C& T+ N' `$ h6 w7 G4 `
历历往事把我伤。  
! F; K* \) m( x1 v2 bUn enfant frappe a ma porte  
9 [8 Y) Q( G6 `2 Z, P一位帅弟敲心房,  
( T+ k6 x( g' m; @il laisse entrer la lumiere,  
$ H- t: L. ]" x射进一丝希望光,  : D+ d" E0 W0 T
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 p/ G& D5 w4 Y2 w
目眩心颤山海誓,
6 H9 Y! w! z9 }# x0 F# ^1 V& V9 h- ]et derriere lui c'est l'enfer  / h. }6 C0 R" _. ?- K) @* L
风月过后梦一场。 ' Y) p7 H% U3 g9 |
Un ange frappe a ma porte  
& j' d3 T2 G, C4 Z天使欲敲我心房,  , M! Q3 J. ?. s
Est-ce que je le laisse entrer  
( S, U0 L4 \( t& R是否开启费思量。  # r/ z: S# Y5 R4 f
Ce n'est pas toujours ma faute  : \' `( Y$ c' l- a% R7 t
纵然往事消如烟,  
# Y5 T% i: W. m" W! gSi les choses sont cassees  . @/ e/ Q1 O8 }
岂能怨错在我方。  , u$ Q8 h% u2 G( `( Y' _0 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
: T6 v: b4 _0 ?, h纵然往事消如烟,  8 a6 v* U' v  ~' R# A' B1 M1 `
Si les choses sont cassees  
0 [) k! c/ U9 A7 c0 Q4 H岂能怨错在我方。* ^7 O. \5 ^1 z" j) ~/ |9 V
Ce n'est pas toujours ma faute  : {6 @6 i: S; i
纵然往事消如烟,  ! A: C* E  U3 i& b, I5 V9 G
Si les choses sont cassees  8 r* P+ v1 V- s" g- d7 A% E) T! O
岂能怨错在我方。

0 O' I2 J) S3 p这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 01:15 , Processed in 0.052010 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表