|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* b( X5 ?; z( o! G
* A0 ~5 Z @% F( S+ t7 r( l$ R1 p1 L0 X* C2 M, `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 N/ F: l) k3 k9 K
! r& j, t0 x: E' _9 b+ w% Q6 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 M$ l9 Y' |2 T6 f6 z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! V* E3 [2 C% t8 a* I
We're this close together, just this bit close together, 1 K) P+ H3 K7 Y
+ B1 n- \5 L# f, Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / h# N. ~. d( B5 m$ I/ p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% a6 g+ N0 c- n2 ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 S' E1 }* A! n+ w. x' B. T8 Y5 W
1 R0 A0 s: V+ C1 u- w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; Y% |% b) `, z/ o" A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' y1 C I" c! C% j+ d+ ~: m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) t9 V( T2 q, T+ y/ m3 h
j. m1 A" l/ R9 I- fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( ~8 L$ F: S8 E- t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 N% k. p& L" S" g5 K( Y2 kDon't know why, and I never understand that., d' B2 Y/ L, Y6 t9 @
, E% n7 Q; D* c0 l' Q
$ r: G4 y X* G# X, G4 b1 u
b; @2 }4 G. w( x0 `7 K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , g( {0 ~5 D' k, M; ]8 E
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 T3 o" m' v; Z: s: M( i2 [5 @- ^. c' l* XJust only a inch, but it seems so far.
$ d/ [ J7 @ M4 a* K1 @4 ]" ^% N9 A: [9 |, k! n" y' B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ `, O+ p. D3 e! R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; k5 e& Q ]; C/ X; t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. Z3 b5 l( ?$ z" U& e ]' J7 @
: r9 Q* ?; ], ]# k* q+ Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; L* x% e5 {- y; V+ a4 E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( b7 Q/ w& O& I0 D5 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 x( B/ h5 \. y/ `/ @* @, ~% R+ c' X8 r. e& Y) h, H& s: o0 B
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ U" ]/ B; O- q) A/ X( q4 s+ lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ s& t5 d) L/ A# |; L( @% R# aHowever close to you, it's like without you.
) y" [) K7 H3 o# ~( G- ^( I
8 p- u$ X8 q5 x# U/ P2 b& H+ D( X! j" O8 Z9 C" e; Q1 h8 Q; V' ]
1 d, b/ U7 f2 _( R: R6 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , X+ ~" s! _) Y1 l' v* N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 t6 a' _& b4 }/ a T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 H0 F# N0 i c1 {
; v1 F' ?4 r- n5 R1 `8 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ]1 K2 `" H- {% E& [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! U5 t' f9 o N8 b6 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; U; a$ z% u+ R& j
( V% N/ \) L9 Q. [' q' ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) H! b# J2 S* I7 D" c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / i: t! F4 Y2 v3 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( s3 h4 p8 n* N6 x+ B# d/ C4 E& U) W" j" Z6 f2 A5 d6 t8 Z0 x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " s( q5 M; J; P3 W6 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " a: ]. R* W) Z2 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 i0 X2 g3 `5 N; f) D; J1 |7 W: Q* P& q3 e) I& u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ R% b( t) Y4 ^( I; { J/ Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / E/ T% X% l( K/ n6 V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 i [9 C/ f+ L G
* H3 R2 t# i5 o, F; m |! G
: h' ^7 G, w# H3 n% Y) _7 f) R* u5 a8 ~2 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) C" s' N5 Z* X2 u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' ?9 B/ f- B2 p5 |$ W$ F: d" e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 M% {" ]% B+ c9 K# @$ V8 w( J/ X: A
% H4 s2 X, g/ i: G6 ~7 Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ w/ J* o) e. l+ s8 \8 z" D+ a4 _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
r" p2 p/ j( m3 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ U8 ~9 _# c& }2 b2 f" B6 D
; Z! h, n- \7 l fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& i. q3 H( P& n1 j" H# @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 G8 }+ t W9 m. \& X
I only ask to have you to be like the same person as before.2 Y" E- V& E2 a* R( ~8 y' e0 i- ]. x
: N' C3 g$ j( Y" ?' T' D# @7 q, W$ g" h
C* i! l9 R" ^) a! J* l4 R! I5 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 Y6 a c( g V% J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . D: {) z8 G+ d5 ?' S' p$ t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." z' I" m/ \8 }/ _
) `- V& \2 o2 |2 W0 W8 E& N4 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 b! T7 }8 e3 I( N" A$ Q) Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai k2 E! ~+ S3 K9 l; x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ g; b/ W3 \, B% i
: L/ o2 o9 |: _5 V5 e! s" Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) v0 S& G# o* W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - B- u: d4 d- k; L4 q( N
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 z1 Q3 e: O. M4 k1 H! U5 E0 h: M
0 k/ w; v+ U5 ~# {. {# H3 o. h- Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / G5 Z. y2 L1 r0 O% |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / m# l7 p/ k! ?" {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. z: U: a# b$ U h
; C" ?$ u: N1 _8 A5 i2 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; h; _8 m3 @) j. [# x2 Y. p: S' Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; _7 v: B8 Y: n/ W T4 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. d' U7 J/ i9 @# R
! `; ^3 m' Z' f/ Q4 q7 r9 e* C Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* J( ~5 e* |& Uter mâi rák kam dieow gôr por …
9 X2 Y, V6 T( c) d( l- b5 u GThat you don't love me in one word would suffice... |
|